| |
| |
| |
95 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 chat hej cao sta ima
Ma za novu neznam stacu, zavrsicu negdje, sta ti planiras, sretna nova ako se necujemo do tada 翻訳されたドキュメント Hey | |
55 原稿の言語 en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is... en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:) 翻訳されたドキュメント Ja sam ovde... Jag är här, du är där, Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir? ja jestem tu ty jestes tam wiec gdzie teraz... Eu sunt aici, tu eÅŸti acolo, atunci, unde eÅŸti tu deci? Unde suntem noi? Je suis ici, tu es là , où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:) | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
375 原稿の言語 NaÅ¡a ljubav Tvoja će ruka moju da vodi po horizontu plavom prećićemo i sedam mora i ići snom i javom Å¡to dalje od bola i samoće koja umara poćićemo sami ti i ja.
Naša ljubav je snagom sudbine tragom vetrova prešla pustinje do kraja sveta, svemira dalje od bola, nemira ti ćeš mene sutra odvesti.
NaÅ¡u ljubav je zora umila naÅ¡a ljubav se moru uliva ja sam kraj tebe pronaÅ¡la mir neće me odvući vir niti mutne vode dok si sa mnom ti. americki 翻訳されたドキュメント Our love | |
| |
456 原稿の言語 Devetoletka Predlog predmetnika devetletne osnovne Å¡ole predvideva za predmet naravoslovje in tehnika 105 ur v 4. razredu in 105 ur v 5. razredu. Od tega je 1\3 ur namenjenih tehniki. Predmet naravoslovje in tehnika je del nadgradnje predmeta spoznavanje okolja v 1. triletju. Predmet se na daljuje v predmetih naravoslovje v 6. in 7. razredu, tehnika in tehnologija v 6., 7. in 8. razredu, gospodinjstvo v 5. in 6. razredu, ter biologija, kemija in fizika v 8. in 9. razredu. Izvorna verzija na ovoj tekst se naodja na www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/os/devetletka/predmeti_obvezni/Naravoslovje_in_tehnika_obvezni.pdf 翻訳されたドキュメント DevetogodiÅ¡nja osnovna Å¡kola | |
| |
| |
395 原稿の言語 Αγαπητοί φίλοι, Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και... Αγαπητοί φίλοι,
Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και ΕυτυχισμÎνος ο καινοÏÏγιος χÏόνος, οικογενειακή ευτυχία, υγεία και χαÏά.
Η γιοÏτή που ÎÏχεται είναι για να θυμηθοÏμε όλοι μας τον εÏχομό του /κυÏίου μας, τον εÏχομό του ΘεανθÏώπου που κατÎβηκε στην γη, για να φÎÏει την αγάπη, να φÎÏει την χαÏά, να φÎÏει το φως σε όλο τον κόσμο.
Ένα θείο Φως που θα μας δώσει την δÏναμη, μÎσα από τις σκοτοÏÏες και τα Ï„Ïεχάματα της ζωής μας, να θυμηθοÏμε ότι Ï€ÏÎπει να αγαπάμε αλλήλους και να βοηθάμε ο Îνας τον άλλο. 翻訳されたドキュメント Dragi prijatelji... | |